—
毕竟欧洲车企的发动机故障率是战士的三倍,唯有靠法规筑起壁垒。
伊万突然拍了下大腿,把一张图纸拍在引擎盖上:
“让他们加!我们的‘蓝鲸’发动机本来就预留了改装位。”
图纸上,新型燃油发动机的剖面图里,碳捕捉模块像肺叶般贴合在排气系统旁。
“油耗降15%,马力提20%,再加装这个,排放比他们的电动车充电时的火电还干净。”
正说着,叶风的视频电话打了进来,背景是众议院的辩论厅。
他手里捏着一份文件,声音压得很低:
“壳牌联合埃克森美孚,买通了十七个议员,准备提案对战士发动机加征300%关税。”
镜头扫过旁听席,苏西正坐在共和党议员中间,悄悄比了个“三”的手势——那是她和叶风约定的信号,代表有三位关键议员可以争取。
“告诉苏西,把俄亥俄州的农机协会数据发过去。”
叶雨泽忽然开口,“那里90%的拖拉机用的是我们的发动机,要是加税,秋收时他们得停摆半个月。”
叶风眼睛一亮,他知道父亲说的是实话——去年俄亥俄州遭遇飓风,正是战士发动机的防水性能,让农机在积水中坚持抢收,保住了全州三成的玉米。
挂了电话,王丽娜的手机响了,是巴西经销商发来的视频。
里约的贫民窟里,一辆战士皮卡正顶着暴雨爬坡,引擎轰鸣沉稳得像擂鼓。
“这是五年前卖出去的‘老黄牛’,跑了八十万公里,发动机没动过一个螺丝。”
她笑着点开另一段视频,尼日利亚的石油工人正用战士发动机改装的抽油机工作。
“他们说,战士发动机比骆驼还耐渴,在撒哈拉连续运转七十二小时不用加水。”
伊万忽然哼起了俄语老歌,手里的铅笔在图纸上飞快游走。
他算出新发动机的热效率能突破48%,这意味着一台重型卡车每年能省下两吨柴油。
“那些欧洲人忘了,”他抬头时眼里闪着光:
“十年前他们禁用我们的高压共轨技术,结果我们搞出了双喷射系统,现在他们的豪华车都在偷偷仿造。”
深夜的研发中心,灯火比星星还密。王丽娜的团队在测试碳捕捉模块的耐腐蚀性,伊万带着徒弟调试发动机的低温启动程序——
他们要确保这台机器能在西伯利亚的零下五十度里,像在军垦